Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Petitaj tradukoj - dilci

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 16 de proksimume 16
1
218
Font-lingvo
Hispana Luna, luna lunita...
Luna de todas las noches ilumíname esta noche
Dime si ella es la reina y la dueña de todo mi amor
Luna, lunita lunera, luna llena, luna perla
Dime si ella es la reina y la dueña de todo mi amor
Y dime si ella es de mi voz la piel y dime si ella es mi razón de ser.
diacritics edited <Lilian>

Kompletaj tradukoj
Turka Ay, ay aycık...
46
Font-lingvo
Turka Gerekenden fazla eÅŸya var ve hayalet diye birÅŸey...
Gerekenden fazla eÅŸya var ve hayalet diye birÅŸey yoktur

Kompletaj tradukoj
Angla There are more goods than necessary, and there's no such thing as a ghost
45
Font-lingvo
Turka Sana bakıp bakmadığını anlamak için ben dona...
Sana bakıp bakmadığını anlamak için ben de ona baktım

Kompletaj tradukoj
Angla I looked at him in order to understand if he was looking at you or not.
322
Font-lingvo
Italia Una è troppo poco...due sono tante Quante...
Una è troppo poco...due sono tante
Quante principesse nel castello mi hai nascosto
TI VOGLIO BENE...te lo dicevo anche se non spesso
TI VOGLIO BENE...me ne accorgevo prima più di adesso
Tre sono poche..quattro sono troppe
Quante quelle cose che hai rinchiuso nel castello e ancora...
TI VOGLIO BENE...e nonostante tutte le attenzioni
TI VOGLIO BENE...dall'altro ieri invece da domani non lo so

Kompletaj tradukoj
Turka Bir çok azdır .. iki çok......
52
Font-lingvo
Turka ulaç-ortaç
Arkadaşım koşarak yanıma geldi ve okuldayken seni gördüm dedi.

Kompletaj tradukoj
Angla My friend
193
Font-lingvo
Angla It’s written all over your face,
It’s written all over your face,
Don’t try to hide it.
You want my love and
If you’re looking you can find it.
Just know you gotta know,
With me you’re not alone.
So when you’re feeling high,
You feel; you can’t deny it.

Kompletaj tradukoj
Araba لقد كتب على وجهك
39
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Franca J’essaie d'être une meilleure femme que son épouse
J’essaie d'être une meilleure femme que son épouse
İngiliz lehçesi

I edited the text as if "sa" (possessive adjective) is used, it is compulsory using a substantive after it) So I replaced "sa" by "son épouse" (which means "his wife" in English)
(11/10/francky)

Before edit : "j'essaie d'être une meilleure femme que sa"

Kompletaj tradukoj
Angla I'm trying to be a better woman than his wife
91
Font-lingvo
Italia È più facile controllare la folla È più facile...
È più facile controllare la folla
È più facile comprare una torta
Sarò più cattivo
Non sono più cattivo maestro

Kompletaj tradukoj
Turka Kalabalığı kontrol etmek daha kolay ...
1